世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

話している内容がわからなくてもつい相槌をうってしまいます。って英語でなんて言うの?

話している内容がわからなくてもつい相槌をうってしまいます。といいたいとき
default user icon
Potatoさん
2021/02/26 18:27
date icon
good icon

1

pv icon

2609

回答
  • I nod my head during conversation even though I don't understand what's going on.

「話している内容がわからなくてもつい相槌をうってしまいます。」は英語で「I nod my head during conversation even though I don't understand what's going on.」と言います。英語圏では、ちゃんとした相槌(「はい」、「うん」など)の習慣がそんなにないと思って強いて言えば頷くくらいはありますので(nod my head)にしました。電話の場合は相手の顔が見えないので、「I nod my head」の代わりに「I say "yes" or "uh-huh"」でも大丈夫です。 話している内容がわからなくてもつい相槌をうってしまう癖があります。 I have a habit of nodding my head during conversation even though I don't understand what's going on.
good icon

1

pv icon

2609

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2609

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー