彼の給料は公立学校の教師に支払われる額よりずっと高かった。って英語でなんて言うの?
earned way という言い方を覚えたいです。
回答
-
"His salary is much higher than what a public school teacher is paid."
-
"His salary is a lot better than a public school teacher"
-
"His gets paid way more than whatever a public school teacher gets."
一つ目と二つ目の文は丁寧な言い方で、三つ目の文の文は少しカジュアルな言い方です。
下の三つの文は全て同じ意味です。
"much higher", 「もっと高い」
"a lot better", 「もっといい」
"way more", 「量がもっと多い」
そして "much", "a lot", "way more" というのは差がすごくあるということを表します。