小さい公園ですが川や緑があって春には桜も咲きます。って英語でなんて言うの?

自分の近所の公園の特徴を説明する際に伝いたいです。
male user icon
takashi さん
2021/03/05 21:49
date icon
good icon

1

pv icon

572

回答
  • It's a small park, but it has a river and some greenery.

    play icon

  • In spring, the cherry blossoms bloom.

    play icon

日本語だと、たくさんの情報を一つの文にできますが、英語にする場合はそれを複数の文に分けたほうが自然な表現になることが多いです。
この文の場合もそうです。

It's a small park, but it has a river and some greenery.
小さい公園ですが、川や緑があります。

日本人はよく、「自然が多い」、「緑がたくさん」などを「there is a lot of nature」にしてしまいます。
これは間違いではない気がしますが、不自然な表現です。
「Nature」より、「greenery」という言葉がいい気がします。
「Greenery」は「草木」、「緑樹」の意味があります。

In spring, the cherry blossoms bloom.
春には桜も咲きます。
good icon

1

pv icon

572

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:572

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら