フリフリのレースのドレスって英語でなんて言うの?

レースがたくさんついているドレスを着ている人に対して『フリフリしたドレスだね』と言いたいです
default user icon
Kohさん
2021/03/08 09:05
date icon
good icon

5

pv icon

991

回答
  • flowy dresses

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・flowy dresses
=「フリフリのドレス(複数形)」

(例文1)I like flowy dresses.
(訳1)私はフリフリのドレスが好きです。
(例文2)I love your dress! It's so flowy!
(訳2)あなたのドレス大好き!すごくフリフリだね!

・flowy=「フリフリ」
※「flow」は「流れる」という意味です。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • frilled chiffon dress

    play icon

「フリフリのレースのドレス」は、

"frilled chiffon dress"

"frilledは、「フリルをつけた」という意味です。

"chiffon"は、レースやリボンなどの装飾のことです。

Your chiffon dress has a lot of frills."
「あなたのシフォンドレス、フリルがたくさん付いてるね。」


ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

991

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:991

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら