世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「あなたが欲しい日本の製品をコメント欄で教えてください」って英語でなんて言うの?

海外のフリマサイトで自分の商品を購入してくれたお客さんに対して、他にも欲しい物がないかニーズを探りたいので、「他に欲しい日本製品があれば、コメント欄で教えてください」と言いたいです。
default user icon
nanaさん
2021/03/10 18:55
date icon
good icon

1

pv icon

3529

回答
  • If you need any other Japanese product, please write it in the comment section.

  • If you want any other Japanese product, please let me know by writing it at the comment field.

直訳に近い表現です。まず簡単に、 If you need any other Japanese product, please write in the comment section. 他に必要な日本製品があれば、コメント欄に書いてください。 If you want any other Japanese product, please let me know by writing it at the comment field. 他の日本製品が欲しいのであれば、コメント欄に書いて教えてください。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • Let me know in the comments if there’s any Japanese product you’d like me to get for you.

**Let me know in the comments if there’s any Japanese product you’d like me to get for you.** **Feel free to comment if there’s something from Japan you’re looking for.** **"Let me know in the comments"** や **"Feel free to comment"** のような呼びかけの表現がよく使われます。 「あなたが欲しい日本の製品」は直訳で **"the Japanese product you want"** としてもいいのですが、英語では「何かある?」と広く問いかけるときに **"if there’s anything you'd like"** や **"something you’re looking for"** のような表現が自然です。
good icon

1

pv icon

3529

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3529

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー