泊まる予定のホテルにメールを送りたいのですが、ホテルに予約などは全て旅行会社の手配なので、メールの冒頭に付け加えたいから。
tour groupで旅行会社の団体旅行になりますので、「旅行会社のツアー」は必要ありません
ので訳しませんでした。
attendは参加する、travel byは、~で旅行する、になります。
回答したアンカーのサイト
Ladies and Gentlemen HP
訳)団体のパッケージツアーで旅行します。
パッケージツアー(出来合いの旅行)は旅行社によるものなので省くことができます。
回答したアンカーのサイト
仕事の英語パーソナルトレーナー