I don't make those pictures available for everyone to see.
ーI don't show those detailed photos to the public.
「それらの詳しい写真は公開していません」
to show ... to the public で「…を公開する」
detailed photos で「詳しい画像・写真」
ーI don't make those pictures available for everyone to see.
「それらの写真はすべての人に見れないようにしている」=「公開していない」
to make ... available to see で「…を見れるようにする」
ご参考まで!
I’m sorry, but the detailed photos are not public.
I’m sorry, but the detailed photos are not public.
I’m afraid I can’t share those images.
「公開していません」という表現は、英語では **not public** や **can’t share** を使うと自然に伝えられます。
**not public** は「公開されていない」という意味です。
**can’t share** は「共有できない」という意味です。