世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

翌年に繰越すって英語でなんて言うの?

翌年に繰越せる有給休暇と、繰越せない有給休暇の2種類あります。 というのを説明したいです。
default user icon
mariさん
2021/04/05 21:39
date icon
good icon

3

pv icon

10256

回答
  • Carry over into the following year.

ご質問ありがとうございます。 「翌年」はthe following yearとかthe next yearと言えます。「〜から〜に」は一般的にfrom〜into〜に訳しています。ですから、もっと長くて細かい文章はcarry over from the last year into the following year.です。 有給休暇の話なら、There are two kinds of paid-leave: one that carries over into the following year, and one that doesn't.(翌年に繰越せる有給休暇と、繰越せない有給休暇の2種類あります。) ご参考いただければ幸いです。
回答
  • carry over to the next year

carry over to the next year can’t be carried over to the following year 「翌年に繰越す」は英語で **carry over to the next year** と言います。 “carry over” は「持ち越す」「繰り越す」という意味で、会計・在庫・有給休暇(paid leave)など、年度をまたぐ処理に広く使われる表現です。 この “carry” は「運ぶ」、そして “over” は「越えて」というイメージなので、「次の年に持ち越す」という意味になります。 たとえば「翌年に繰越せる有給休暇」は **paid leave that can be carried over to the next year**、 「繰越せない有給休暇」は **paid leave that can’t be carried over to the next year** と言えます。
good icon

3

pv icon

10256

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:10256

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー