世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

同じ動作を繰り返して股関節が痛くなった。翌年から講習免除って英語でなんて言うの?

毎年、職場で心肺蘇生法の講習があります。2分間膝立ちの姿勢で同じ動きを反復したら、股関節の痛みが5日程ずっと続いてしまいました。そのため、翌年から講習を免除してもらえることになりました。
default user icon
kobaさん
2022/03/10 22:35
date icon
good icon

0

pv icon

1772

回答
  • "Doing the same action over and over again hurt my hop joint. The next year I got an exemption from the training."

    play icon

- "Doing the same action over and over again hurt my hop joint. The next year I got an exemption from the training." "doing the same action over and over again" 「同じ動作を繰り返して」 "same action" 「同じ動作」 "doing ~ over and over again" 「〜を繰り返して」"doing" の代わりに "repeating" も言えます。 "hurt my hip joint" 「股関節が痛くなった」 "the next year" 「翌年」 "I got an exemption from the training" 「講習免除」 "exemption" 「免除」 "training" 「講習」
good icon

0

pv icon

1772

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1772

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら