この場合次のように言うと良いでしょう。
ーCan you stand back a little more?
「もう少し後ろに立ってくれますか?」
私ならこのように言うと思います。
ーCan you take it from further back?
「もう少し後ろから撮ってもらえますか?」
このように言っても大丈夫です。この it は写真のことです。
further back で「もう少し後ろ」
ーI'd like to get more of the background in.
「背景をもっと入れたいです」
background で「背景」
ご参考まで!
Could you take it from a little farther away?
Could you step back a bit and get more of the background in the shot?
「もう少し遠くから撮ってください」は英語で **“Could you take it from a little farther away?”** が自然な言い方です。
「遠くから撮る」は英語で **take (a photo) from farther away** と表現します。