「おばあちゃんこ」は
grandma's girl/boy
nana's girl/boy
のように表現できます。
例:
I was always my grandma's favourite girl because I was so cute.
「私はすごく可愛かったから、いつもおばあちゃんのお気に入りだった」
ご参考まで!
grandma’s boy / grandma’s girl
a child close to their grandmother
「おばあちゃん子」は英語で直訳の一語があるわけではありませんが、自然な言い方としては **“grandma’s boy”**(男の子の場合)や **“grandma’s girl”**(女の子の場合)が使われます。
英語では「〜っ子」という表現はあまり使われませんが、「〇〇’s boy/girl」と言うことで「その人になついている」「その人にかわいがられている」という意味を伝えることができます。
たとえば **“He’s a real grandma’s boy.”** は「彼は本当におばあちゃん子なんです」という意味です。