ご質問ありがとうございます。
・I'm in Vancouver, Canada.
=「私はカナダのバンクーバーにいます。」
・Vancouverだけで伝わるので、I'm in Vancouver right now. の方が自然な言い方です。
(例文)Where are you?// I'm studying in Vancouver right now.
(訳)あなたは今どこにいるの?//私は今バンクーバーで勉強しています。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
“I’m in Vancouver, Canada right now.”
直訳すると「私は今カナダのバンクーバーにいます」。日常会話で非常によく使う自然な言い方です。
“right now” の代わりに “at the moment”(ちょうど今)を使うと、少し柔らかい響きになります。
“I’m currently studying in Vancouver, Canada.”
“currently” は「現在、今のところ」という意味です。