パン屋やコーヒーショップの香りにつられてつい立ち寄るって英語でなんて言うの?

こういうことがあったと友人に言いたくて
default user icon
Emiさん
2021/04/10 06:10
date icon
good icon

1

pv icon

853

回答
  • When I walked by a bakery/coffee shop, the smell pulled me inside.

    play icon

  • The smell of fresh bread and coffee lures you in when you walk by a bakery or coffee shop.

    play icon

ーWhen I walked by a bakery/coffee shop, the smell pulled me inside.
「パン屋/コーヒーショップの前を通りかかった時、その香りは私を中へと引きつけた」=「香りにつられて入った」と言えます。
to pull someone inside で「人を中に引きつける」

ーThe smell of fresh bread and coffee lures you in when you walk by a bakery or coffee shop.
「パン屋やコーヒーショップのそばを歩いていると、焼きたてのパンと淹れたてのコーヒーの香りが私を中に誘い込む」=「香りにつられて入る」
to lure someone in で「人を中に誘い込む」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

853

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:853

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら