ロングラン公演って英語でなんて言うの?

「主要なミュージカルはロングラン公演しているよ」と言いたいです。
default user icon
TSUBASAさん
2021/04/10 16:23
date icon
good icon

0

pv icon

1220

回答
  • long-run performance

    play icon

  • long-running show

    play icon

ご質問ありがとうございます。

実は「ロングラン」はミュージカルや劇の関係がある英語の言葉ですので、英語でもlong-runは日本語と同じです。「公演」はperformanceと言います。もっとカジュアルな言い方はshowです。

でもlong-runは形容動詞ですので、動詞として使えません。動詞として使ったら、haveを使わないといけません。

例文:This major musical is having a long run.(主要なミュージカルはロングラン公演しているよ。)

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

1220

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1220

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら