(3歳くらいまで住んでた)出身地って英語でなんて言うの?

英語の自己紹介ってなんで毎回出身地言うんですかね?
出身地に3歳くらいまで住んでたのですが、そこから長く現住所にいる場合はそれも足すべきですか?

I’m from Akita but I live in Osaka for a long time. でいいんですかね?
default user icon
Sakuさん
2021/04/12 13:37
date icon
good icon

1

pv icon

486

回答
  • I'm from Akita, but I have lived in Osaka for a long time now.

    play icon

  • I was born in Akita and lived there until I was three, but I've lived in Osaka ever since.

    play icon

Sakuさんの英文は、長らく現住所にいるということですから、後半を現在完了形を使って言ってあげると良いでしょう。
ーI'm from Akita, but I have lived in Osaka for a long time now.
「秋田出身ですが、もうずっと長い間大阪に住んでいる」

ーI was born in Akita and lived there until I was three, but I've lived in Osaka ever since.
「秋田で生まれて3歳までそこに住んでいましたが、それ以来ずっと大阪に住んでいます」
もう少し詳しく言いたい場合は、このように言うこともできます。今も大阪に住んでいるわけですから、ここでも現在完了形を使ってあげます。

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

486

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:486

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら