訪問の予定を組むって英語でなんて言うの?

例えば「取引先への訪問の予定を組む」みたいな感じで使う時の英訳をお願い致します。
default user icon
chibetoさん
2021/04/13 15:29
date icon
good icon

1

pv icon

641

回答
  • to schedule a visit

    play icon

  • to set up an appointment

    play icon

ーI'm trying to schedule a visit with one of our business clients.
「取引先の一つと訪問の予定を組もうとしています」
to schedule a visit で「訪問の予定を組む」
business client(s) で「取引先」

ーI'm trying to set up an appointment with one of our customers.
「顧客の一人と訪問の約束の手配をしている」=「訪問の予約を入れようとしている」
to set up an appointment で「訪問の予約を入れる」
customer(s) で「顧客・得意先・取引先」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

641

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:641

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら