「無冠の帝王」って英語でなんて言うの?
80年代に活躍したボクシングの名世界チャンピオンが先月亡くなりました。
この人は現役時代に人種問題、サウスポーであること、強すぎたことでなかなか世界タイトルマッチへの挑戦権が与えられませんでした。
実力は有るのにチャンスに恵まれない「無冠の帝王」に当たる言葉は有りますか?
回答
-
The Uncrowned Champion
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『無冠の帝王』は、
いくつか言い方が考えられますが、この場合、The Uncrowned Champion 言えるでしょう。
uncrowned は、『無冠のXX』を表現する際によく使用される単語です。
He was considered the uncrowned middleweight champion for years. とすると、
『彼は長い間ミドル級の無冠の王者と見なされていた。』と言えますね!
メモ
middleweight ミドル級
参考になれば幸いです。