わたしは年上の男性がタイプです。って英語でなんて言うの?

映画に出ている俳優などを見て、「わたしは年上の男性がタイプです。若い子にはあまり興味がありません。」
という言い方を教えてほしいです。
sakanaさん
2021/04/27 09:57

5

268

回答
  • I like older man.

  • I like guys who are older than me.

  • I prefer dating older guys.

「わたしは年上の男性がタイプです」は次のように言えます。
ーI like older man.
「年上の男性が好きです」
ーI like guys who are older than me.
「私より年の男性が好きです」
ーI prefer dating older guys.
「年上の男性と付き合うほうを好みます」

例:
I prefer dating older guys. I'm not interested in going out with younger guys.
「私は年上の男性と付き合う方を好む。若い子と付き合うのは興味ない」
to go out with ... で「…と付き合う」

ご参考まで!
回答
  • Older men are more my type.

  • I like guys who are older than me.

Older men are more my type.
年上の男性のほうが私のタイプです。
この場合、「若い子より年上のほうが好き」と比較したり、「AよりBのほうが私の好みです」と言っているので、「(若い子より)年上の男性のほうが私のタイプです。」と表現すると英語で自然に聞こえます。

比較のニュアンスがない言い方なら、単純にI like guys who are older than me.(私より年上の男性が好き。)と表現するのが一般的です。typeを使えなくはないのですが、基本使うときは、年齢層というアバウトなものより、性格や外見など、もうちょっと具体的なことに使います。

例文
I like guys who are older than me.
私より年上の男性が好き。

My type of guy is someone who is kind and also loves to cook.
私の好きな男性のタイプは優しくて、料理をすることも大好きな人です。
CarissaT アメリカ出身英語講師

5

268

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:268

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら