世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

メッセージをみたらすぐ電話ちょうだい!って英語でなんて言うの?

急ぎのようを電話ですぐ伝えたい。
male user icon
Konanさん
2016/07/31 13:35
date icon
good icon

16

pv icon

17471

2016/07/31 20:27
date icon
回答
  • Give me a call as soon as you get this message!

  • Give me a call when you get this message!

「~たらすぐに」は、as soon as~と表現できます。 できるだけ早くということを強調したい場合は、Call me ASAP(as soon as possible).などと送ってもいいですね。 相手によってはpleaseをつけて、Please call me when you get this.のように丁寧にお願いしましょう。
回答
  • Call me when you see this.

LINEなどでのシチュエーションということですから できるだけ短く表現したいですね。 Call me when you see this. これを見たら電話してね。 message なんて単語を言う必要もありませんね。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • Call me as soon as you have a look at my message.

Call me:電話して as soon as:(~as 以下したら)直ぐに you have a look at my message:(as 以下の具体化)私のメッセージをみたら 家に着いたら直ぐに電話してなら as 以下を変えることで表現できます。 Call me as soon as you get home. という感じ。 こういうのって分解していくと 多分全部中学校で習った英単語じゃないですか? 中学校の英語はあなどれません。
Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア
回答
  • Please call me as soon as you see this message.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: Please call me as soon as you see this message. このメッセージを見たらすぐに電話してください。 as soon as ... は「〜したらすぐに」という意味です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

16

pv icon

17471

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:17471

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら