無くて七癖って英語でなんて言うの?

どんな人でも多少は癖がある。「無くて七癖有って四十八癖 」
default user icon
Naokoさん
2021/05/04 23:21
date icon
good icon

1

pv icon

1000

回答
  • Every man has his peculiarities

    play icon

「無くて七癖 / 無くて七癖有って四十八癖」は英語で Every person has their eccentricitiesというらしいですが、私は聞いたことがありません。

Every man has his faults なら聞いたことがあります。「人には誰でも欠点がある」という意味になります。

Every man has his peculiaritiesは分かりやすいと思います。

peculiarity - (奇妙/変な)癖,習性。
Michael R DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

1000

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1000

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら