It was the first time that I had a conversation using English.
It was the first time that I talked in so much English.
最初の言い方は、It was the first time that I had a conversation using English. は、はじめてたくさん英語でやり取りをしたと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、first time は、はじめてと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、It was the first time that I talked in so much English. は、はじめてたくさん英語でやり取りをしたと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、so much English は、たくさん英語でと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
This was my first time exchanging so many emails in English.
This was my first time exchanging so many emails in English.
I really appreciated our email correspondence in English, it was my first time doing so much back-and-forth.
「はじめて」= my first time
日本語の「はじめて」は、英語では
my first time + ~~~(〜するのは初めて)
がきれいです。
* This was my first time exchanging …
(〜をやり取りするのは初めてでした)
* It was my first time having …
(〜するのは初めてでした)