Is there an event that caused your symptoms to appear?
Is there a cause that comes to mind that made your symptoms start to appear?
最初の言い方は、Is there an event that caused your symptoms to appear?は、症状が出てきたきっかけあるいはイベントはありますか?と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、an event は、きっかけあるいはイベントと言う意味として使われています。your symptoms to appear は、症状が出てくると言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Is there a cause that comes to mind that made your symptoms start to appear? は、症状が出てきはじめたきっかけはありますか?と言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、start to appear は、出てきはじめてると言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
Do you remember what triggered these symptoms?
Was there anything that seemed to bring these symptoms on?
「きっかけ」= trigger / bring on / start
・trigger(引き金になる)
よく使われます。痛み・アレルギー・めまいなど、何が引き金か聞くときに便利です。
Do you remember what triggered it?
(何がきっかけだったか覚えていますか?)