世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

点滴で水分補給したって英語でなんて言うの?

脱水症状が出てたから点滴で水分補給を病院でしてきたって何て言いますか?
default user icon
ASAKOさん
2016/12/21 18:49
date icon
good icon

64

pv icon

26116

回答
  • rehydrated by an I.V.

    play icon

「I.V.」は「intravenous」(静脈)の省略。「点滴」は「intravenous drip」も言われています。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • rehydrated via/by an intravenous drip

    play icon

  • received fluids through an intravenous drip

    play icon

「点滴」は「intravenous drip」になります。「IV」という省略も使われています。 「水分補給した」は「received fluids」、「rehydrated」になります。 「点滴で水分補給」を名詞にすると「intravenous rehydration」という英語フレーズになります。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I received fluids through an iv drip

    play icon

おっしゃられている内容は、 I received fluids through an iv drip. 「私は点滴を通して水分・液体を受け取った」 と表現できます。 類例としては、 He fed through an iv drip. 「彼は点滴で栄養補給をした」 なども言えます。 ivはintravenousの略です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

64

pv icon

26116

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:64

  • pv icon

    PV:26116

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら