世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたの息子さんは今時だねって英語でなんて言うの?

「息子がK-POPにハマってます」の返事で、「今時だね〜」「今時の若者だね!」みたいな返しがしたいです。Your son is trendyでしょうか?
default user icon
Sawakoさん
2021/05/09 00:05
date icon
good icon

2

pv icon

4363

回答
  • Your son likes what is in now.

  • Your son is hip, isn't he?

Your son is trendy. でも大丈夫ですし、次のようにも言えますよ。 ーYour son likes what is in now. 「あなたの息子さんは今はやりのものが好きなんだね」 to like what is in now で「今流行っていること・ものが好き」 ーYour son is hip, isn't he? 「あなたの息子さんは今時なんですね」 hip で「流行に敏感な・今風の」 ご参考まで!
回答
  • He’s so current.

・He’s so current. (今っぽいね。/時代に乗ってるね。) current は「今の流れに合ってる」という感じで、流行にハマってる話にぴったりです。 K-POPにハマってる=今人気のものに詳しい、というニュアンスが出ます。 ・He’s really into what’s popular right now. (今流行ってるものにハマってるね。) “into” は「ハマってる」。what’s popular right now は「いま人気のもの」。
good icon

2

pv icon

4363

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4363

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー