「あなたの年齢は私より息子の年齢に近い」って英語でなんて言うの?

相手の年齢があまりに離れていて、自分の年齢よりも自分の息子の年齢に近いですね。と言いたい時はどう言えばよろしいでしょうか。
default user icon
ryoさん
2020/05/17 13:45
date icon
good icon

1

pv icon

1396

回答
  • you're closer to my son's age then my age

    play icon

  • our age is so far apart that you're closer to my son's age

    play icon

"あなたの年齢は私より息子の年齢に近い"は「you're closer to my son's age then my age」と言えますね。こちらの例では「closer」で"○○により近い"と表し"年齢"は「age」となりますね。

次の例は変わって"年齢が離れすぎていて息子の年齢の方が近い"と言う表現になります。こちらの例では「so far apart」で"あまりに離れている"と言い表しています。
good icon

1

pv icon

1396

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1396

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら