この場合、次のように言うのはいかがでしょうか?
ーHealth starts from the inside
「健康は(体の)内側から始まる」
ここでは the inside で「体の内側」という意味になります。
ーHealth starts from within your body
「健康はあなたの体の内部から始まる」
from within で「内部から・内側から」
ご参考まで!
「体の内側から健康に」は英語で「Be healthy from the inside out」と表現できます。このフレーズは、健康が内部(内側)から外部(外側)に広がっていくイメージを伝えます。「from the inside out」は、内部から全体に影響を与えることを強調する表現です。
Nourish your body from within.(体を内側から養う。)
Promote wellness from the inside.(内側から健康を促進する。)