ご質問ありがとうございます。
・I don't know any of these songs.
=「どの曲も知りません。」
(例文)I don't know any of these songs. Are these famous songs?
(訳)どの曲も知りません。これらは有名な曲ですか?
・I've never heard any of these songs.
=「どの曲も聞いたことがないです。」
(例文)I've never heard any of these songs, but I like it.
(訳)どの曲も聞いたことがないですが気に入りました。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
この場合の「どの曲も知らない」は次のように言うと良いでしょう。
ーI don't know any of these songs.
「これらのどの曲も知らない」
ーI don't recognize any of these songs.
「これらの曲はどれも聞き覚えがない」
ーI've never heard any of these songs.
「これらの曲は(今までに)聴いたことがない」
ご参考まで!