世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「体当たりの姿勢で」って英語でなんて言うの?

「体当たりで英語を学ぶ」と英語で説明したいです。イメージとしては野球の川崎宗則選手です。 ご回答宜しくお願い致します。
default user icon
full moonさん
2021/05/18 11:24
date icon
good icon

2

pv icon

3115

回答
  • In a ramming posture

  • To be in the posture of ramming oneself into

最初の言い方は、In a ramming posture は、体当たりの姿勢でと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、In a ramming は、体当たりと言う意味として使われています。posture は、姿勢と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、To be in the posture of ramming oneself into は、体当たりの姿勢のことでと言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、To be のことと言う意味として使われていました。は、of ramming oneself into は、体当たりと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

3115

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3115

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら