片方の足に重心をかけずに、左右均等に立つようにする。って英語でなんて言うの?

姿勢が悪くなるのを防ぐ。
default user icon
Hirokiさん
2016/11/04 14:53
date icon
good icon

4

pv icon

4949

回答
  • Don't stand on one leg. Stand with your weight evenly distributed over both legs.

    play icon

Hiroki さん、ご質問ありがとうございます。
一例をご紹介します。

《英訳例》
Don't stand on one leg. Stand with your weight evenly distributed over both legs.
片足に体重を乗せて立たない。左右両方の足に均等に体重を乗せるように立つこと。


Don't stand on one leg.
片足に体重を乗せて立たない。

Stand with your weight evenly distributed over both legs.
左右両方の足に均等に体重を乗せるように立つ。

with your weight evenly distributed over both legs
左右の足に均等に体重を乗せて
-------------------------------------------------

《解説》
evenly は even の副詞形です。「均等に, 平等に」(スーパー・アンカー英和辞典)という意味になります。
distribute は「…を分配する」などという意味です。「左右の足に体重を均等に配分する」という感じですかね。
-------------------------------------------------

「体の使い方」を言葉で伝えるのは難しいですが、分かってもらえると思います。
お役に立てば幸いです。
ありがとうございました。

Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

4

pv icon

4949

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4949

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら