最初の言い方は、Office in charge は、担当事業所と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、Office は、事業所と言う意味として使われています。in charge は、担当と言う意味として使われていました。例えば、We will have to contact the office in charge. は、担当事業所に連絡しないといけないですと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、Company in charge は、担当の会社と言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、Company は、会社と言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^