担当事業所って英語でなんて言うの?

納入の担当事業所を記入してください。
default user icon
Megumiさん
2021/05/19 13:12
date icon
good icon

0

pv icon

959

回答
  • Office in charge

    play icon

  • Company in charge

    play icon

最初の言い方は、Office in charge は、担当事業所と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、Office は、事業所と言う意味として使われています。in charge は、担当と言う意味として使われていました。例えば、We will have to contact the office in charge. は、担当事業所に連絡しないといけないですと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、Company in charge は、担当の会社と言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、Company は、会社と言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

959

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:959

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら