執行役員 副本部長って英語でなんて言うの?
執行役員でかつ営業本部副本部長かつ販売部長
3つを兼務している場合、名刺に書く英語はどうなるでしょうか?
※部署の営業本部は役職の下に書いてあるので、
執行役員 副本部長
販売部長
としたいです!
回答
-
Company Executive Deputy General Manager
-
Sales Section Director
ご質問ありがとうございます。
3つの英訳は下記の通りになります。
執行役員 → Company Executive
副本部長 → Deputy General Manager
販売部長 → Sales Section Director
別の翻訳も出るはずですが、上記の3つ翻訳も使えます。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Executive Officer, Deputy General Manager
-
General Manager, Sales Department
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
Executive Officer, Deputy General Manager
General Manager, Sales Department
とすると、
執行役員 副本部長
販売部長
となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
Executive Officer [執行役員](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52609/)
※日本企業では、執行役員を"executive officer"と英訳しているところが多くみられます。
参考になれば幸いです。