法案成立って英語でなんて言うの?

"to pass" instead of "to enact"?
法案成立まで時間がかかる。
Megumiさん
2021/05/25 12:36

1

122

回答
  • pass a law

  • enact a law

「法案成立」はpass a lawあるいはenact a lawと言います。どちらも正しいですが、日常会話ではpassの方が使われています。

例文
It takes a lot of time to enact a law.
法案成立まで時間がかかる。

The government passed a new law that makes it illegal to use your phone while driving.
政府は、運転中のスマホ操作を禁止する新しい法案を成立させた。
CarissaT アメリカ出身英語講師

1

122

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:122

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら