It’s something you can do because you’re living at a resort.
It’s a benefit you have because you are living on a resort.
最初の言い方は、It’s something you can do because you’re living at a resort. は、リゾート地ならではだよね!と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、It’s は、It is の略語ですと言う意味として使われています。something は、ならではと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、It’s a benefit you have because you are living on a resort. は、リゾート地ならではだよねと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、a benefit は、ならではと言う意味として使われていました。you have は、だよねと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^