ご質問ありがとうございます。
三角コーナーは三角を表現する必要はないから、「sink strainer」と言いましょう。
また、「我が家の三角コーナーはステンレス製です」はシンプルに上記の表現ができます。
日本文化で三角と呼ぶことを強調したい場合では、「It is shaped in the shape of a triangle.」といって形状を説明することができます。
ご参考になれば幸いです。
「三角コーナー」は英語で「corner sink strainer」と言います。「corner」を付けない場合は、排水の入り口のものを表すことです。
台所のシンクにおいて生ごみを入れている三角コーナーはステンレスの物を使っています。
I use a stainless steel corner sink strainer to put my kitchen waste in for my kitchen.