世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ステーキの試食ができる列に並ぼうよ。って英語でなんて言うの?

ステーキの試食コーナーに並びたい
default user icon
TAKASHIさん
2016/11/14 16:00
date icon
good icon

7

pv icon

4274

回答
  • Let's get in the line for free steak samples.

    play icon

  • Let's line up for free steak samples.

    play icon

  • Let's line up where we can get steak samples.

    play icon

英訳1:get in the lineで「列に並ぶ」という意味になります。 目的はforに続けて言えばいいので、for free steak samples(無料のステーキの試食のために)となります。 英訳2:line upで「列に並ぶ」という意味です。 英訳3:「ステーキの試食がもらえる場所に並びましょう」という一文です。 where we can get ...は間接疑問文です。〈where+主語+動詞〉という語順になることに注意しましょう。 その他の言い方: - Let's get in the steak sample line. - Let's line up for steak samples. - Let's line up where we can sample the steak. *sampleは「試食する」という意味の動詞です。 - Let's line up where we can eat steak samples. - Let's line up for steak taste testing. - Let's get in the steak sample line. - Let's get in the steak taste testing line. - They are giving away free steak samples! Let's line up!「ステーキの試食ができるってよ! 並ぼう!」
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Let's line up for the steak-tasting

    play icon

  • Let's line up for some free steak

    play icon

Let's line up for the steak-tasting=ステーキの試食のために並ぼうよ -tastingは試食・試飲です。例えばワインの試飲だとwine-tastingと言います。 試食・試飲はsampleやfree sampleなどとも言います。 Let's line up for some free steak=ただステーキのために並ぼうよ 正直も大事!
回答
  • Let's line up where you can get the steak sampling

    play icon

並ぶ=To line up 並ぼうよ=Let's line up ○○ができる場所=where you can.... もらう=get ステーキの試食=Steak sampling
ALPHA English 英会話カフェ
good icon

7

pv icon

4274

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4274

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら