ステーキの試食ができる列に並ぼうよ。って英語でなんて言うの?

ステーキの試食コーナーに並びたい
TAKASHIさん
2016/11/14 16:00

6

3045

回答
  • Let's get in the line for free steak samples.

  • Let's line up for free steak samples.

  • Let's line up where we can get steak samples.

英訳1:get in the lineで「列に並ぶ」という意味になります。
目的はforに続けて言えばいいので、for free steak samples(無料のステーキの試食のために)となります。

英訳2:line upで「列に並ぶ」という意味です。

英訳3:「ステーキの試食がもらえる場所に並びましょう」という一文です。
where we can get ...は間接疑問文です。〈where+主語+動詞〉という語順になることに注意しましょう。

その他の言い方:
- Let's get in the steak sample line.
- Let's line up for steak samples.
- Let's line up where we can sample the steak.
*sampleは「試食する」という意味の動詞です。
- Let's line up where we can eat steak samples.
- Let's line up for steak taste testing.
- Let's get in the steak sample line.
- Let's get in the steak taste testing line.
- They are giving away free steak samples! Let's line up!「ステーキの試食ができるってよ! 並ぼう!」
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Let's line up for the steak-tasting

  • Let's line up for some free steak

Let's line up for the steak-tasting=ステーキの試食のために並ぼうよ

-tastingは試食・試飲です。例えばワインの試飲だとwine-tastingと言います。
試食・試飲はsampleやfree sampleなどとも言います。

Let's line up for some free steak=ただステーキのために並ぼうよ

正直も大事!
回答
  • Let's line up where you can get the steak sampling

並ぶ=To line up
並ぼうよ=Let's line up
○○ができる場所=where you can....
もらう=get
ステーキの試食=Steak sampling
ALPHA English 英会話カフェ

6

3045

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:6

  • PV:3045

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら