いい感じの人はいるよって英語でなんて言うの?

彼氏できた?と友人に聞かれたときに、彼氏ではないけど良い感じの雰囲気の人はいるよ(友達以上恋人未満の存在はいるよ)と言いたいです。
yukiさん
2021/06/01 20:17

0

120

回答
  • I wouldn't call him my boyfriend, but he's someone special.

  • We have made a connection, but I wouldn't say we're dating.

この場合、次のように言うと自然かと思います。

ーI wouldn't call him my boyfriend, but he's someone special.
「彼のことを彼氏とは呼ばないけど、彼は特別な人だよ」

ーWe have made a connection, but I wouldn't say we're dating.
「心を通い合わせているけど、付き合っているとは言わないかな」

このように答えると良いと思います。
ご参考まで!

0

120

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:120

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら