世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いい感じの人はいるよって英語でなんて言うの?

彼氏できた?と友人に聞かれたときに、彼氏ではないけど良い感じの雰囲気の人はいるよ(友達以上恋人未満の存在はいるよ)と言いたいです。
default user icon
yukiさん
2021/06/01 20:17
date icon
good icon

2

pv icon

8413

回答
  • I wouldn't call him my boyfriend, but he's someone special.

  • We have made a connection, but I wouldn't say we're dating.

この場合、次のように言うと自然かと思います。 ーI wouldn't call him my boyfriend, but he's someone special. 「彼のことを彼氏とは呼ばないけど、彼は特別な人だよ」 ーWe have made a connection, but I wouldn't say we're dating. 「心を通い合わせているけど、付き合っているとは言わないかな」 このように答えると良いと思います。 ご参考まで!
回答
  • There is a guy I'm interested in.

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) There is a guy I'm interested in. 「興味のある人はいます」 guyの後に関係代名詞のwhoが省略されています。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

2

pv icon

8413

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:8413

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら