世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今や主な感染症はフルからコロナに取って変わったって英語でなんて言うの?

少し日本語が不自然かもしれませんが、lose out to という言い方を覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2021/06/01 22:07
date icon
good icon

0

pv icon

2143

回答
  • Now the main infectious disease has changed from the flu to the corona virus

  • Now the main contagious disease has become the corona virus from the flu.

最初の言い方は、Now the main infectious disease has changed from the flu to the corona virus は、今や主な感染症はフルからコロナに取って変わったと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、main infectious disease は、主な感染症と言う意味として使われています。changed は、取って変わったらと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、Now the main contagious disease has become the corona virus from the flu. は、今や主な感染症はフルからコロナに取って変わったと言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、main contagious disease は、主な感染症と言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • The flu has now lost out to COVID-19 as the main infectious disease.

The flu has now lost out to COVID-19 as the main infectious disease. COVID-19 has now overtaken the flu as the main infectious disease. These days, COVID-19 has replaced the flu as the main infectious disease people worry about. 自然な言い方は例えば: ・COVID-19 has overtaken the flu ... (コロナがインフルを追い越した) ・COVID-19 has replaced the flu ... (コロナがインフルに取って代わった) のような表現です。
good icon

0

pv icon

2143

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2143

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー