そろばんができるって英語でなんて言うの?

abacusを使わずに、sorobanという言葉を使って、「私はそろばんができる。」って言いたい場合は「I can do a soroban.」と言えばいいのでしょうか?自然な表現を知りたいです。
Moyuさん
2021/06/06 14:19

1

107

回答
  • I can use the Japanese abacus.

Soroban だと意味が伝わらないと思います。なぜなら Soroban は英語にはまだ定着していないからです。日本語が話せる外国人なら Soroban は分かるかもしれませんが、日本語が分からないし、日本のこと全く知らない外国人なら Soroban は通じない確率が非常に高いと思います。

Japanese abacus なら普通の Abacus と違うのを想像できると思います。

そろばんができる - I can use the Japanese abacus もしくは I'm good at using the Japanese abacus

Soroban を使いたいなら説明しなければならないと思います。
Example:
A: I can use the soroban.
B: Soroban? What's that?
A: It's a type of abacus that was developed in Japan.

I can do a sorobanは不自然です。
Michael R DMM英会話翻訳パートナー

1

107

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:107

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら