祖母は認知症になって、小さい頃の事以外は忘れてしまったって英語でなんて言うの?

My grandma had dementia and forgot things except for her childhood.
で誤りがあれば教えていただきたいです。
default user icon
Norikoさん
2021/06/08 19:39
date icon
good icon

1

pv icon

474

回答
  • My grandma has dementia and has forgotten everything except her childhood.

    play icon

  • My grandmother is losing her mind and the only thing she remembers is her childhood.

    play icon

ーMy grandma has dementia and has forgotten everything except her childhood.
「祖母は認知症になって子供の頃のこと以外全部忘れてしまった」
現在も認知症を患っているので has dementia と言います。
現在の時点で、すでに小さい頃以外のことを忘れてしまっているので現在完了形を使います。

ーMy grandmother is losing her mind and the only thing she remembers is her childhood.
「祖母はもうろくしていて覚えているのは子供の頃のことだけです」
to lose one's mind で「もうろくする」
こちらはカジュアルな言い方です。

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

474

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:474

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら