Some people can't afford to take care of their pets so they abandon them.
Some people abandon their pets because they can't afford to take care of it.
ご質問ありがとうございます。
・「Some people can't afford to take care of their pets so they abandon them.」
「Some people abandon their pets because they can't afford to take care of it.」
=経済的な理由でペットの世話をできなくなり、捨てる人がいます。
(例文)Some people can't afford to take care of their pets so they abandon them. I think this is a serious problem.
(訳)経済的な理由でペットの世話をできなくなり、捨てる人がいます。これは深刻な問題だと思います。
・abandonは「放棄」する事です。
(例文)There was an abandoned dog.
(訳)捨てられた犬がいました。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
"Some people abandon their pets for financial reasons."
"Some people abandon their pets for financial reasons."
"Some people give up their pets because they can’t afford to take care of them."
"There are people who release their pets into the wild due to financial difficulties."
「経済的な理由で」
for financial reasons
because of financial difficulties
because they can’t afford to ~
が自然です。
特に can’t afford to take care of ~ は会話でとてもよく使います。