ーI have been playing tennis since this morning.
「今朝からずっとテニスをしている」
ーI have been playing tennis all morning.
「午前中ずっとテニスをしている」
ここで I have played tennis since this morning. と言えない理由は、play は動作動詞(動作を表す動詞)なので、進行形の意味で使うなら playing としないと不自然です。
動作動詞には play の他にもread, run, sleep などがあります。
ご参考まで!
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
We've been playing tennis all morning.
私たちは朝からずっとテニスをしています。
上記のように言うこともできます。
all morning で「朝の間ずっと」のようなニュアンスです。
ぜひ参考にしてください。