世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

寝坊して、今朝はバタバタしてしまったって英語でなんて言うの?

今朝の私の体たらくです。よくあります。
male user icon
RYOさん
2017/10/05 08:26
date icon
good icon

37

pv icon

22393

回答
  • crazy busy

I overslept today, I was crazy busy in the morning!「今日寝坊しちゃったから、今朝、かなり忙しかった!」 crazy busy で気が狂いそうなほど忙しい状態を表せます。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I overslept this morning and had to rush.

「寝坊する」は to oversleep そして過去形は overslept. 「バタバタする」は to rush ですが今回「〜と言う理由でバタバタしなければならなかった」という風に捉えて英訳が自然な表現になります。 寝坊したからバタバタしたので、I overslept this morning and had to rush と言います。
回答
  • I had to rush this morning because I overslept.

  • I overslept and had to get ready really fast.

I had to rush this morning because I overslept. 今朝は寝坊したのでバタバタしました。 I overslept and had to get ready really fast. 寝坊したので急いで準備しなければなりませんでした。 上記のように英語で表現することができます。 oversleep は「寝坊する」という意味の英語表現です。 過去形の overslept で「寝坊した」となります。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

37

pv icon

22393

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:22393

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら