このライブ(コンサート)を生で見ていましたって英語でなんて言うの?

ライブを生で見ていた、と説明したいので…。
default user icon
Yさん
2021/06/14 12:20
date icon
good icon

0

pv icon

408

回答
  • I was watching this concert live

    play icon

日本語の場合 ライブ と コンサート は同じような扱いに
なってますが英語で言う live は生を意味して concert は
バンドや歌手が演奏する音楽の娯楽と言った感じです。
I was watching this live live だと違和感があるので
I was watching this concert live と言うのが自然です。

~見ていました は I was watching と表現できます。



good icon

0

pv icon

408

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:408

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら