世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

途上国でキャッシュレスが普及する事をリープフロッグというって英語でなんて言うの?

leapfrog を使いたいです。
default user icon
zoroさん
2021/06/14 22:05
date icon
good icon

0

pv icon

999

回答
  • Cashless service being widespread in developing countries is called "leapfrog".

  • The widespread of cashless service in developing countries is called "leapfrog".

"途上国でキャッシュレスが普及する事をリープフロッグという" 発展途上国 a developing country, developing countries 普及する、widespread 普及している be widespread 普及 widespread キャッシュレス cashless service リープフロッグ Cashless service being widespread in developing countries is called "leapfrog". wideapreadを名詞として使用すると、 The widespread of cashless service in developing countries is called "leapfrog".
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • The spread of cashless payments in developing countries is called leapfrogging.

The spread of cashless payments in developing countries is called leapfrogging. the spread of cashless payments キャッシュレス決済の普及 in developing countries 途上国で is called leapfrogging リープフロッグと呼ばれる という形です。 例文 The spread of cashless payments in developing countries is called leapfrogging. 途上国でキャッシュレス決済が普及することは、リープフロッグと呼ばれます。 In some developing countries, mobile payments are an example of leapfrogging. いくつかの途上国では、モバイル決済はリープフロッグの一例です。
good icon

0

pv icon

999

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:999

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー