途上国でキャッシュレスが普及する事をリープフロッグというって英語でなんて言うの?

leapfrog を使いたいです。
default user icon
zoroさん
2021/06/14 22:05
date icon
good icon

0

pv icon

130

回答
  • Cashless service being widespread in developing countries is called "leapfrog".

    play icon

  • The widespread of cashless service in developing countries is called "leapfrog".

    play icon

"途上国でキャッシュレスが普及する事をリープフロッグという"
発展途上国 a developing country, developing countries
普及する、widespread
普及している be widespread
普及 widespread
キャッシュレス cashless service
リープフロッグ
Cashless service being widespread in developing countries is called "leapfrog".
wideapreadを名詞として使用すると、
The widespread of cashless service in developing countries is called "leapfrog".
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

0

pv icon

130

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:130

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら