あなたとあなたの友達の名前を探してみてくださいって英語でなんて言うの?
丁寧語(フォーマルな言葉)で言いたい場合は何といえばいいですか?
回答
-
"Please look for your's and your friend's names."
- "Please look for your's and your friend's names."
"please look for ~" 「〜探してみてください」"please search for ~" も使えます。
"your's" 「あなたの」
"your friend's" 「あなたの友達の」
"names" 「名前」
"your's and your friends's names" 「あなたとあなたの友達の名前」
回答
-
Please try looking for you and your friends' names.
-
Try looking for your guys' names.
「あなたとあなたの友達の名前を探してみてください」は英語で「Please try looking for you and your friends' names.」と言います。英語の丁寧語は「please」をつけることで大丈夫です。まだ丁寧に聞こえるのも「Try looking for your guys' names.」と言います。英語に丁寧を感じる時は、全体的の会話の雰囲気ですので、少しフレンドリーにすることでも丁寧に感じます。
あなたとあなたの友達の名前を探してみてください。
Try looking for both your name and your friend's name.