一般道では、横を通る車やバイクに気をつけて歩いてくださいって英語でなんて言うの?

歩道のない道を歩くので行き交う車等に注意をしてほしい場合の言い方を教えてください。(道路を横断するわけではありません)
default user icon
mayuさん
2021/06/27 19:14
date icon
good icon

1

pv icon

194

回答
  • Please pay attention to vehicles passing right next to you when you walk on a road that has no sidewalk.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『一般道では、横を通る車やバイクに気をつけて歩いてください』は、
いくつか言い方が考えられますので、ここでは一例を挙げておきますね!

Please pay attention to vehicles passing right next to you when you walk on a road that has no sidewalk.

『一般道』を、 normal roads とか、general roads と言えなくはないと思いますが、あまり聞かない言い方ですので、この場合は単に、a road that has no sidewalk. として、『歩道のない道路』としています。

メモ
pay attention 注意を払う、気を配る
right next to ~のすぐ隣に
vehicle 乗り物、車、車両
sidewalk 歩道

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

194

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:194

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら