(内線で)〇〇さんからお電話ですって英語でなんて言うの?

電話を転送するとき、〇〇さんからお電話です。はどう言いますか?
default user icon
Shokoさん
2021/06/29 17:51
date icon
good icon

2

pv icon

349

回答
  • Its from Mr./Mrs. XX.

    play icon

"(内線で)〇〇さんからお電話です" は英語で
- Its from Mr./Mrs. XX.
- You have a call from XXXXX.
- There’s a Mr./Mrs. XX on Line Y.
といえます。

〇〇さんからお電話です
直訳->There is a phone call from Mr./Mrs. XX.

色々な言い方はあります。正式な言い方はないと思います。

回答
  • You have a phone call from ○○.

    play icon

  • You have a call from ○○.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「(内線で)〇〇さんからお電話です」と言いたいときは、

You have a phone call from ○○.
「(あなたに)〇〇さんからお電話があります」

または、phone call を call だけにして

You have a call from ○○.
「(あなたに)〇〇さんからお電話があります」

と表現することができます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

349

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:349

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら