乗せてくれるって英語でなんて言うの?

車に乗せてもらう場合の言い方 明日どうやって会場まで行く? 〇〇さんが乗せてくれるんだ~ 〇〇さんに乗せてもらうんだ 〇〇さんが乗せてくれるって! 使役動詞を使うのでしょうか? イマイチ使いこなせません。
default user icon
kyokoさん
2017/11/03 04:33
date icon
good icon

45

pv icon

42422

回答
  • 〇〇 is going to give me a ride.

    play icon

★ 訳 「〇〇さんが乗せてくれることになってる」 ★ 解説 ・give 人 a ride「(人)を車で連れていく」  「〜くれる」という表現は「行為を受ける」という意味の言葉遣いはせずに、「行為そのもの」をそのまま英語にすることが多いかもしれないですね。物やサービスのやり取りでは、give を使うことがよくあるかと思います。 ・「このピアスはトムがくれた」  Tom gave me these earrings.  (ピアスは英語で「イヤリング」) ・「あのお店でまけてくれた」  They gave me a discount. ・「それについて、彼が私に教えてくれた」  He told me about it. ・「ケイトがそれを僕のためにしてくれた」  Kate did it for me.  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • give 人 a ride

    play icon

  • give 人 a lift

    play icon

  • take 人 in one's car

    play icon

「乗せてくれる」= give 人 a ride / give 人 a lift (主にイギリス英語)/ take 人 in one's car 明日どうやって会場まで行く? How are you getting to the meeting place tomorrow? 〇〇さんが乗せてくれるんだ~ 誰々 is giving me a lift/ride 〇〇さんに乗せてもらうんだ I'm getting a lift/ride with 誰々 〇〇さんが乗せてくれるって! 誰々 said he/she would give me a lift/ride
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • give me a ride

    play icon

give me a ride - 乗せてくれる 上記のように英語で表現することもできます。 ここでは give me a ride は「乗せてくれる」という意味の英語表現です。 例: Kevin will give me a ride to school tomorrow. 明日はケビンが学校まで乗せてくれます。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

45

pv icon

42422

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:42422

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら