あなたのことを思い出したって英語でなんて言うの?
久しぶりにメールで送るときに使いたいのですがどのような英文になりますか?
回答
-
I was just thinking of you.
-
You came to mind the other day.
この場合の「あなたのことを思い出した」は、次のように言うと良いでしょう。
ーI was just thinking of you.
「ちょうどあなたのことを考えていた」
ーYou came to mind the other day.
「この前、あなたのことが頭に浮かんだ」
例:
You came to mind the other day, so I wanted to write to you.
「この前あなたのことを思い出して、手紙を書きたくなりました」
ご参考まで!